2020年考研英語(yǔ)(一)真題及答案解析:翻譯
Part C
Directions:
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET. (10 points)
46.【參考譯文】在醫(yī)學(xué)雜志上有很多這樣的無(wú)稽之談,如果廣播公司和非專業(yè)媒體報(bào)道這些無(wú)稽之談,那么就會(huì)引起健康恐慌和短暫的飲食狂熱。
47.【參考譯文】如今,任何想申請(qǐng)研究職位的人都必須已經(jīng)發(fā)表了兩倍的論文數(shù)量,這樣的數(shù)量要求只有十年前申請(qǐng)同一職位時(shí)才是如此。
48.【參考譯文】例如,有人已經(jīng)在評(píng)估申請(qǐng)人的論文時(shí),嘗試除了納入關(guān)于數(shù)量的衡量標(biāo)準(zhǔn)以外,還納入有關(guān)質(zhì)量的衡量標(biāo)準(zhǔn),以此來(lái)多次試圖遏制這種趨勢(shì)。
49.【參考譯文】如果科學(xué)家不能很輕易地在他們未來(lái)的出版物中引用他們自己的論文,或者讓合伙人為他們這樣去做,以換取類似的好處,那么這種引用索引將會(huì)是合理的。
50.【參考譯文】如果我們真的想確保我們的科學(xué)是有意義和可再生的,我們必須確保我們的院校鼓勵(lì)這種科學(xué)。
責(zé)任編輯:楊林宇
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請(qǐng)及時(shí)與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請(qǐng)點(diǎn)擊右側(cè)投訴按鈕,我們會(huì)及時(shí)反饋并處理完畢。
- 最新見(jiàn)多識(shí)廣 頻道推薦
-
2020各地開學(xué)開學(xué)時(shí)間表最新匯總 哪些地方延2020-03-12
- 進(jìn)入圖片頻道最新圖文
- 進(jìn)入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點(diǎn)新聞
已有0人發(fā)表了評(píng)論