近期,由湯唯、朱亞文主演的《大明風(fēng)華》正在湖南衛(wèi)視熱播,在油管上也挺火的,因?yàn)橛凸苌隙酁橥鈬?guó)觀眾,因此《大明風(fēng)華》就需要“漢譯英”了。不過中華文化博大精深,在“漢譯英”的過程中,有些中文臺(tái)詞直接變了味。
比如俞灝明飾演的角色躺在棺材中,臨走之前說(shuō)“咱們交交心”,這個(gè)意思就是說(shuō)說(shuō)心事的意思,但是油管卻翻譯成Let's make love,emmmm......這個(gè)再翻譯成中文的話,就有點(diǎn)太露骨了,外文翻譯可以說(shuō)是直接曲解了這句話的意思。
電視劇中,出現(xiàn)了一個(gè)叫“孫姑娘”的人,這個(gè)孫是姓氏,大家都知道,但油管上卻把孫姑娘翻譯成grandson,grandson是孫子外孫的意思,這完全就不是一個(gè)意思了啊!
還有一些比較搞笑的翻譯,比如“二哥”被翻譯成“brother Er”,“公侯萬(wàn)代”翻譯成“Grandpa Bandai”,完全是不懂意思就直接一個(gè)字一個(gè)字詮釋,跟英文沒學(xué)好的中學(xué)生一樣,怎么看怎么別扭。大家都來(lái)品品~
在那兒L : 這翻得都是些什么虎狼之詞
就是十三啦 : 考四六級(jí)翻譯既視感
比80秒多1秒 : 硬核直譯
蘇朱真:哈哈哈
責(zé)任編輯:林晗枝
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請(qǐng)及時(shí)與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請(qǐng)點(diǎn)擊右側(cè)投訴按鈕,我們會(huì)及時(shí)反饋并處理完畢。
- 顏值低會(huì)被進(jìn)化淘汰怎么回事?顏值低會(huì)被進(jìn)化淘汰什么情況?2020-01-03
- 中國(guó)公司市值500強(qiáng):阿里騰訊前二 百度掉出前202020-01-03
- 最低賣1999元!一大撥5G手機(jī)來(lái)了,啥時(shí)候該下手?2020-01-03
- 最新娛樂資訊 頻道推薦
- 進(jìn)入圖片頻道最新圖文
- 進(jìn)入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點(diǎn)新聞
已有0人發(fā)表了評(píng)論