近日,電影《少年的你》原著小說(shuō)作者玖月晞發(fā)文回應(yīng)融梗一說(shuō),稱自己的作品是不曾抄襲任何人,希望業(yè)內(nèi)能還自己一個(gè)清白,話說(shuō)很多網(wǎng)友對(duì)融梗、抄襲還有洗稿等這些專業(yè)詞匯都不是很懂,一起來(lái)了解一下。
玖月曦否認(rèn)抄襲融梗
電影《少年的你》上映之后,好評(píng)不斷,唯一的爭(zhēng)議就是在原著抄襲這個(gè)問(wèn)題上,原著作者玖月晞甚至北歐網(wǎng)友稱為融梗天后,在電影上映十幾天之后,玖月晞終于正式回應(yīng)融梗問(wèn)題,表示自己從來(lái)抄襲過(guò)什么人,對(duì)于所謂融梗的設(shè)定,也希望業(yè)內(nèi)能有一個(gè)更加明確的定義。
#玖月晞否認(rèn)抄襲融梗# 4日,《少年的你》原著作者玖月曦發(fā)長(zhǎng)文回應(yīng)抄襲爭(zhēng)議,表示無(wú)論人物、主題還是背景都和任何一本書不一樣,“我從未抄襲,也從未違背一個(gè)文字工作者應(yīng)有的初心、原則和底線。我不認(rèn)同網(wǎng)友所說(shuō)的“融梗”指責(zé),我的作品中或許有著共通的思考,但沒(méi)有任何抄襲融梗。”
同時(shí),玖月晞也渴求業(yè)界可以制定準(zhǔn)確且專業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)界定何為“融梗”。她表示:“這個(gè)定義如果一直混淆,讓它合理化、擴(kuò)大化,每個(gè)創(chuàng)作者都有可能成為被指責(zé)的受害者。那是對(duì)創(chuàng)作自由更大的傷害。”
玖月晞微博長(zhǎng)文節(jié)選,交代了自己創(chuàng)造《少年的你》的背景。
融梗、抄襲、洗稿的區(qū)別
那所謂融梗和抄襲到底有什么區(qū)別呢?抄襲一般都是原篇或是大片復(fù)制,甚至不改變文章結(jié)構(gòu),相似度超過(guò)80%,而融梗是節(jié)選他人作品中最核心的觀念,重組構(gòu)成一篇新文章。
玖月晞哪些作品被扒是抄襲的大盤點(diǎn)
責(zé)任編輯:林晗枝
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請(qǐng)及時(shí)與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請(qǐng)點(diǎn)擊右側(cè)投訴按鈕,我們會(huì)及時(shí)反饋并處理完畢。
已有0人發(fā)表了評(píng)論