原標(biāo)題:不敢開口提辭職?日本興起代辦辭職服務(wù)
中新網(wǎng)2月19日電 據(jù)日本新華僑報網(wǎng)18日報道,為了對抗職場壓力,日本代辦服務(wù)正不斷興起,代辦公司不僅可以替委托人向公司傳達(dá)辭職意愿,還開設(shè)“花錢找罵”服務(wù),讓客戶提前預(yù)習(xí)被上司“痛罵”的感覺。
大村健曾在一家IT公司擔(dān)任了9年的經(jīng)理業(yè)務(wù),2019年新年伊始剛通過辭職代辦服務(wù)離開公司。他表示:“我膽子比較小,這么多年受到公司很多照顧,總覺得辭職是對公司的一種背叛,很難說得出口。”
代辦辭職的流程非常簡單,通過電話或郵件申請并支付費(fèi)用后,代辦公司的工作人員就會向客戶公司傳達(dá)委托人的辭職意愿。接下來,委托人通過郵寄方式把辭職申請寄到公司,整個辭職過程就結(jié)束了。如果公司直接打來電話詢問本人情況可以選擇拒接。
在日本,沒有律師資格的人或公司進(jìn)行辭職中介和交涉行為是被禁止的。辭職代辦公司做的只不過是打一通電話將客戶的意思轉(zhuǎn)達(dá)給公司。該服務(wù)對契約社員的收費(fèi)是5萬日元(約合3058元人民幣),小時工的辭職費(fèi)用則是3萬日元。雖然價格不算便宜,但是該公司從2017年開始代辦辭職服務(wù)后,前來委托的客戶不斷增加,現(xiàn)在每個月都有300個以上的委托。
這家辭職代辦公司的新野社長表示:“代辦辭職后,客戶的公司來找麻煩的事基本上沒有。委托我們的客戶從性格上來看并不是懶惰的人,而是非常認(rèn)真和溫柔的人。”
“都這么大人了,辭個職都不敢自己去說嗎?”盡管諸如此類的批判聲音不絕于耳,但新野社長也從自己原先辭職時的痛苦經(jīng)歷出發(fā)開始了這項(xiàng)服務(wù),他介紹道,因?yàn)檗o職讓生活和心理陷入窘境的案例不在少數(shù)。“舉個極端的例子,有一位客戶就是在自殺未遂后找到我們代為辭職的。近年來,日本因人力不足而倒閉的企業(yè)越來越多,公司也會想盡一切辦法挽留人才,這也導(dǎo)致了代辦辭職的需求不斷增加。”
日本的代辦服務(wù)不僅僅局限于辭職。還有“花錢找罵”的代罵服務(wù)。株式會社FamilyRomance社長石井裕一介紹到“每個月都有20余位來‘找罵’的客戶,其中有想預(yù)習(xí)一下被上司痛罵的感覺,鍛煉自己‘抗罵’能力的委托人”。
當(dāng)然,這個世上的人不喜歡被罵的人還是占多數(shù)的,也因此會有客戶找來尋求幫助,幫自己頂一頓罵。委托人當(dāng)中因?yàn)楣ぷ魃系氖д`而需要前往客戶公司賠罪道歉的不在少數(shù)。代替委托人的部下前往客戶公司賠罪的服務(wù),一個人只需要2萬日元。據(jù)石井裕一介紹,像這樣委托賠罪代辦服務(wù)每個月都有20至30個。
報道稱,今天的日本年輕人其實(shí)非常顧忌身邊的氣氛,像辭職這類的話題都會盡量避免說出口。與此同時,隨著社交媒體文字交流的形式越發(fā)深入人們的生活,面對面的感情碰撞機(jī)會急劇減少,當(dāng)真正需要當(dāng)面處理問題的時候,大家會鼓不起勇氣選擇退縮和逃避。
不過,放眼現(xiàn)代的社會,將生活瑣事交給專業(yè)服務(wù)人員來處理,支付一定的服務(wù)費(fèi)用,反而有利于自己集中精力處理更為重要的事務(wù),就像雇傭家政人員一樣。從這個角度來看,日本代辦服務(wù)事業(yè)的發(fā)展,也可以視為是實(shí)現(xiàn)了高度社會分工的一種結(jié)構(gòu)性進(jìn)步。
責(zé)任編輯:金林舒
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請及時與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請點(diǎn)擊右側(cè)投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。
- 最新國際新聞 頻道推薦
-
中國游客美國自拍時墜崖身亡怎么回事?游客自2019-03-30
- 進(jìn)入圖片頻道最新圖文
- 進(jìn)入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點(diǎn)新聞
已有0人發(fā)表了評論